Friday, October 4, 2013

Koo Hye Sun for InStyle Magazine

 photo hs_instyle1_zpsf4064106.jpg

그녀가 자꾸 연애 이야기를 꺼낸다. 사랑에 빠진 게 아니라 그녀가 준비하는 세 번째 장편 영화가 로맨틱 코미디였다. 이번 작품을 위해 구혜선필름의 구혜선 감독은 요즘 투자자를 구하는 중이다. "이번 시나리오 정말 끝내준다니까요!" 그 예쁜 입으로 투자자들에게 호언장담도 한다. 어서 좋은 투자자가 나타나기를. 그녀가 직접 쓰고 연출하고 연기하는 사랑의 풍경이 몹시 궁금하니. 

She keeps on talking about dating. It is not because she is in love, but it is because she is preparing her third feature movie which is a romantic comedy. For this film, GHSFilms's Director GHS is in the process of securing investment funds. GHS says: "This time, the scenario is awesome!" With those pretty lips, she is even boasting to the investors. I really hope that good investors will quickly appear. I am so curious about a love story that she has written, will direct and will act in.

" 구혜선 씨가 직접 연락드리겠다고 합니다." 인터뷰 요청에 대한 매니저의 답변은 신선했다. 그날 휴대폰에는 "안녕하세요. 구혜선입니다"로 시작하는 문자메시지가 날아들었고, 그 후로 줄곧 그녀와 직접 휴대폰과 이메일로 촬영 콘셉트와 일정 등을 논의하며 일을 진행했다. "GHS-ssi will contact you directly." That is the refreshing message I got when I requested an interview. That same day, a text message came in: "Hello. This is GHS." Since then, we talked on the cell phone and emailed each other about the details of our meeting and the photo-time.

언어의 미묘한 뉘앙스를 헤아리며 적어 내려간 그녀의 다정하면서도 군더더기 없는 이메일 문장은 그녀가 이미 오래전 <탱고>라는 책을 펴낸 작가이자 직접 시나리오를 쓰는 작가라는 사실을 환기시켰고, 명확한 피드백과 스태프들의 입장을 고려해 내리는 결론은, 그녀가 적게는 수십 명, 많게는 수백 명의 스태프를 이끌며 벌써 두 편의 장편영화를 스크린에 올린 영화감독이라는 사실을 새삼 떠올리게 했다. 결론적으로 말하면, 구혜선은 가장 훌륭한 자신의 매니저였다. 매니저 구혜선은 스타 구혜선을 요즘 몹시 바쁘게 만들고 있다.
Her friendly yet clear messages confirmed for me that she indeed is the author of her novel, <Tango> and a script writer. She was also very considerate of the feedback and the staff's situation that I was more than sure that she is indeed the movie director who managed at least 10 and at the most several hundred staff members in order to make two feature films already. In conclusion, GHS is her best manager. These days, the Manager GHS is making Star GHS extremely busy.

지난해 두 번째 장편영화 <복숭아나무>를 개봉한 감독에게 긴 휴식이 허락될 법도 한데, 올해 그녀의 스케줄 표는 빼곡하다. 하정우가 초청받기도 했던 '홍콩 컨템퍼러리'에 초청받아 10여 점의 작품을 선보인데 이어 상하이 한국문화원 초청으로 8월 말까지 상하이에서 전시를 했고, 최근에는 청주국제공예비엔날레 홍보대사로 임명돼 전시작 준비에 한창이다. 지난 5월에는 네 번째 디지털 싱글 <그건 너>를 발표하는가 하면, 제천국제영화음악제 심사위원으로, 장애인영화제 홍보대사로도 활동한 그녀다. 여기에 틈틈이 해온 단편영화와 뮤직비디오 작업까지 떠올리면 구혜선은 매니저 없이 혼자 일할 게 아니라 오히려 매니저가 여럿 필요해 보인다. 대부분 '돈벌이'와는 거리가 먼 스케줄을 잡는다는 점에서 매니저 구혜선은 곧 사표를 써야 할지 모르지만, 택시를 타고 혼자 촬영장까지 온 그녀의 자유롭고 호기로운 모습을 보니 매니저 구혜선을 계속 고용해달라고 읍소하고 싶다. She deserves a vacation after having released her second film, <Peach Tree> last year. However, her schedule has been very tight: she was invited to display 10 art pieces at the Hong Kong Contemporary Art Fair(same as the one that Ha JungWoo had his exhibition);she was invited display her work at the Cultural Center in Shanghai by end of August; recently, she is preparing for an exhibition as an ambassador to the CICB; last May, she released her 4th digital single, <It is you>; she was chosen to be a judge at the JeChun International Musical Movies Festival; and she is also an ambassador for the People with Disabilities Film Festival. On top of all these activities, she made short films and a MV here and there. To have managed and completed all this work, it seems to me that GHS probably needed several managers at once. Given that this manager set up only the no-income schedule for GHS, she should be writing up a  resignation letter. However, seeing GHS coming to the interview on a taxi and so looking so free and peaceful, I would like to urge her to continue as the manager.

"안녕하세요." 백팩을 멘 그녀가 배시시 웃으며 촬영장에 들어섰을 때, 그녀 뒤에 아무도 없다는 사실에 스태프들은 당황했다. 4시간가량 이어진 촬영 동안 그녀는 스태프들과 농담도 주고받고, 둘러앉아 함께 피자와 김밥을 먹었다. 촬영 후, 인터뷰가 시작되었고 그녀와 어느 누구의 제지도 받지 않고 오랫동안 이야기를 나누었다. 절반이 웃음이었고, 너무나 긴 대화였기에 지면에 다 담지 못해 아쉽다. 그녀가 부지런히 세상에 내보이는 영화, 그림, 음악, 글이 있어 다행이다. 그 모든 것이 그녀가 직접 대중과 만나는 방법이니 말이다. "Hello" She walked into the film studio smiling shyly with her backpack. The fact that nobody accompanied her made my staff feel amazed. During the 4 hours of shooting time, she talked and joked with the staff and sat with them to eat pizza and gimbap. After the photo-time, she and I talked for a long time without anyone hovering over us or giving us direction. We laughed 50 percent of the time. We talked so long and I feel bad that I could not write more about it. It is a relief that the audience can see her movies, drawings, music and writings that she worked so diligently. All her works are her way of meeting the public. 

 photo hs_instyle2_zps45c2743f.jpg
매니저 없이 요즘 혼자 일하고 있는 건가요? 오늘도 택시 타고 혼자 왔다고 해서 많이 놀랐어요.
Q So, these days you work alone without a manager? I was surprised that you came on a taxi alone.

이 게 저한테는 더 맞는 것 같아요. 매니저가 도와주는 건 고맙지만, 이렇게 직접 사람들을 대하고 일하는 게 저는 더 편하고 즐거워요. 제 스태프가 있으면 서로 멀리서 보고 인사만 하게 되잖아요. 그런데 혼자 다니면 더 가까워지고 오히려 주변에서 많이 챙겨주세요. GHS-.-I think it suits me much better. I appreciate managers who help me, but, I really feel more comfortable this way and I really enjoy meeting people directly myself. If I have a staff, I most likely will be just greeting people from far away. Don't you think? When I work alone, I find that people around me show me so much more consideration and want to help me more.

이번 촬영 콘셉트를 논의할 때, 당신은 가급적 내추럴했으면 좋겠다고 했어요. 그리고 내추럴 메이크업은 심지어 본인이 직접 했죠. 당신은 항상 멋지게 보이기보다 '나답게' 보이고 싶어 하는 것 같아요. Q=When we were discussing about the concept for this photo-shoot, you said you wanted to look as natural as possible. Actually, you did your own natural make-up portion. I am getting that you prefer to look more like yourself rather than glamorous.
드 라마 촬영을 할 때 저는 매번 촬영 분량이 너무 많아서 준비할 시간이 부족했어요. 급해서 메이크업도 제가 직접 할 수밖에 없었고, 그게 습관이 돼 손에 익었어요. 물론 화보 촬영을 할 때마다 모두 제가 메이크업을 하는 건 아니지만, 과한 콘셉트의 화보는 솔직히 저와 맞지 않는 것 같아요. 변장한 느낌이랄까요. 굳이 저와 찍지 않아도 되는, 다리가 긴 모델이 더 어울리는 화보는 결과물이 암담하게 나와요.(웃음) GHS-When I am working in a drama, I have so much filming to do that I rarely have time for preparation. So, I have to do my own make-up as there is hardly any time. I became accustomed to that. Of course, that does not mean that I do all my make-up when I am doing a magazine or promotion shoot. Actually, I really don't think that excessive concept for promotion goes well with me. It rather feels like I am in disguise. I look bleak and miserable if I try to do a shoot which is more appropriate for the long-legged models. (laughter)

가장 나답다고 느낄 때는 언제인가요. Q-when do you most feel like yourself?
자 유롭게 풀어져 있을 때요. 얼마 전에는 휴대폰을 충전하느라 콘센트를 찾아 꽂고 바닥에 주저앉아서 기다리는데 사람들이 다 쳐다보더라고요. 그런데 그렇게 앉아 있는 모습이 저다운 모습이에요. 식당에서 혼자 밥 먹을 때도 그래요. 저는 주변 시선 전혀 신경 쓰지 않고 아주 맛있게 잘 먹어요. 특히 혼자 곱창 구워 먹는 걸 좋아하고, 분식집에 가서 여러 가지 메뉴를 시켜 먹는 것도 좋아해요.  GHS--When, I am freely hanging loose. Not too long ago, I needed to recharge my phone. I found the outlet and just sat on the ground to wait for it to recharge and saw that everyone was looking at me. But, that is most like me. It is like that when I eat alone at a restaurant. I am not self-conscious of my surrounding and just really enjoy my food. I especially love to grill and eat gop-chang (intestine) by myself. I also go to snack restaurants and order several items from the menu to enjoy.
가장 나다울 때가 언제냐고 물으면, 무언가를 창작할 때라고 대답할 줄 알았어요. Q-when I asked you when you think you are most like yourself, I thought you would say when you are creating something.
아, 그건 그분(?)이 오셔야 하는 거라서요.(웃음) 그분은 가장 저다운 생활을 할 때 오시죠. GHS--Ahh,,,it is because, that person(?) has to come for that to happen.(laughter). That person comes over when I am living most like myself.

영감을 말하는 거죠? 요즘 당신의 활동을 보면 '그분'이 정말 자주 오시는 것 같은데요? Q--You are talking about 'inspiration', right? When I look at your recent activities, I think that person is visiting you very often.
예 전보다 좋은 분이 오시는 건 맞아요. 전에는 난해하고 아련한, 안개 속에서 걸어오는 분이었다면, 지금은 캐릭터가 있는 분들이 오세요. 전에는 제 감정에 많이 집중했다면, 이제는 많이 보고 듣고 즐기면서 융합하기 시작한 것 같은데, 이런 변화가 정말 좋아요. 그나저나 제게 '남자'라는 분도 좀 오셨으면! GHS-Yes, It is true that someone better than before is coming to me. In the past, that person seemed like he walked to me from an abstract, faint and foggy space. These day, people with characters come to me. In the past, I may have concentrated more on my own emotions, but, now, I feel that I am seeing, listening and enjoying more and starting to integrate them. I really like this change. Anyway, I really wish that "a man" person would also come to me.!

그런 농담도 할 줄 알아요? Q-You know how to joke like that too?
제가 너무 오래 연애를 못 해서요. 이제 농담할 만한 경지에 이른 거죠.GHS-It is just that I have not dated for so long. So, I have arrived at the point where I can joke about it. 

다음에 연출할 장편영화는 연애 스토리라면서요?Q-I hear that your next feature will be a love story?
 네, 시나리오는 이미 다 썼어요. 장르는 로맨틱 코미디인데 거의 말장난이에요. 사랑에 목숨 거는 순수한 악마 같은 여자와 평범한 남자 얘기죠. GHS-yes. I already completed the scenario. It is a romantic comedy and most of it is a word play. It is a story about a purely evil woman who has bet her whole life to love and an average man.

직접 여주인공을 연기할 건가요? Q-Are you going to act the leading lady part?

네, 제가 연기하려고 썼어요. 내가 배우라면 나 같은 연출가와 영화 찍고 싶을까 생각해봤을 때 제 대답은 '아니'였어요. 그런데 이제는 할 때가 된 것 같아서 한번 해보려고요. GHS-yes. I wrote it so that I will act in it. If I were an actress, would I want to make movies with a director like me? When I thought about it, my answer was NO. But, I think it is time for me to act and I want to try.

상대 배우는요?Q-who will act as the leading man?
염두에 둔 배우가 있어서 지금 엄청 공들이고 있어요. 그 친구가 연기를 정말 잘해요. 무척 탐나는 배우인데, 아직 비밀이에요.GHS-I have an actor in mind and these days, I am working hard at it. This friend acts really well. He is a very desirable actor, but it is a secret.

요즘 여러 배우가 영화감독에 도전하지만 한 작품을 스크린에 올리는 것도 쉽지 않아 보여요. 그런데 당신은 벌써 두 편의 장편영화를 개봉했고, 세 번째 영화를 준비 중이니 대단한 성적이에요.Q-These days, several actresses are going into directing. But, I feel that it must be hard to even put up one movie up on the screen. But, you already put two movies up on the screen and you are preparing to put up a 3rd one. That is a grand report card.
두 번째 영화를 개봉하니 감독 조합에서 저를 불러주시더라고요. "와, 저 끼워주시는 거예요?" 했죠. 그런데 한 달 회비가 1만원이라고 해서 지금 수금 당하는 중입니다. GHS--When I released the second movie, Directors Guild called me and I said, "Wow, you are going to let me in?" But, monthly membership fee is 10,000Won and currently I am being tracked down by the collection agency.

구혜선 감독이 유리한 점이 있다면 무엇이라고 생각해요?Q-what do you think it unique about you as Director GHS?
아 는 사람이라는 것? 그래서 제 이름이 적힌 시나리오를, 채택하지는 않아도 한번 읽어보기는 하는 거죠. 자신이 누구인지 사람들에게 알리는 것은 중요해요. 제가 연기를 한 것도 사람들에게 제가 누구인지 알린 거잖아요. 학교 친구들(구혜선은 지난해 성균관대 영상학과에 입학했고, 지금은 휴학 중이다)에게도 숨지 말고 자신을 자꾸 어필하라고 말해요. 낯설지 않은 사람이 되라고요. 사실, 배우가 연출을 한다고 했을 때 편견 없이 볼 사람은 아무도 없어요. 그래서 오픈하기 어렵고, 막상 오픈해도 흥행하기까지 고비가 계속 있어요. 쉬웠다면 너도나도 했을 거예요. 하지만 저는 현실을 봤어요. 전에는 뭔가 내가 하면 될 거라고 생각했어요. 이상주의자였거든요. 그리고 잘 안 되면 회의주의자되고요. 이제는 현실주의자가 되고 있어요. GHS--maybe that people recognize me? That is why if they come across a scenario with my name on it, they may not invest in it, but they will at least read it. I do feel it is important to let others know who you are. Even my work as an actress let others know who I am . Right? I tell my school friends (GHS is enrolled in the film-making dept of SKKU and currently on leave.) not to hide but to constantly make appearances and make oneself be a familiar face to others. When I decided to direct, it is normal that people would look at me with prejudice. That is why it is hard to be open. Even if one is open, there will be many obstacles to cross until reaching the box office success. If it is easy, anybody would have tried it. But, I saw the reality. I used to think that I can do anything if I try. I was an idealist. But, I would become a skeptic if things don't work out. Now, I am becoming a realist.

세 번째 장편 영화는 언제 만나볼 수 있나요?Q-when will we see the 3rd movie?
투 자자를 구하고 있는데, 어려워요. 요즘 엄청 꼬시고 있어요."읽으셨어요? 이번 시나리오 진짜 재밌다니까요! GHS--I am searching for investors, but it is not easy. These days, I am working hard at coaxing them: "Did you read it? I am telling you. This time, the scenario is really interesting/fun!"
English trans by cheerkoo @ GHS thread soompi page 1253

No comments:

Post a Comment